1
00:00:01,418 --> 00:00:08,265
"(Warner Bros)"

2
00:00:14,325 --> 00:00:22,186
"(New Line Cinema)"

3
00:00:27,026 --> 00:00:31,690
New Line Cinema and Renaissance Visuals present

4
00:00:34,477 --> 00:00:38,722
Film produced by Pacific Renaissance and Wild Atlantic Visuals.

5
00:01:07,733 --> 00:01:09,042
What the heck is this, Caleb?

6
00:01:09,178 --> 00:01:13,473
Wait until you see the shot I took. You almost pooped from fear

7
00:01:13,248 --> 00:01:14,940
You could have cut off my head!

8
00:01:15,075 --> 00:01:17,894
.It would have been a perfect cut with those blades

9
00:01:18,111 --> 00:01:20,013
.But it would have completely disfigured your face

10
00:01:28,761 --> 00:01:31,163
Shouldn't you go check on Jessica?

11
00:01:31,299 --> 00:01:36,413
"She'll be fine. I gave her Klonopin so she could sleep and recover from whatever happened to her."

12
00:01:36,370 --> 00:01:38,231
What an annoying girl!

13
00:02:04,160 --> 00:02:05,298
Jessica)?)

14
00:02:23,146 --> 00:02:24,510
Hello

15
00:02:24,645 --> 00:02:25,978
How are you, my cousin?

16
00:02:30,359 --> 00:02:34,804
Since none of your other friends were there, he took the trouble to come

17
00:02:34,795 --> 00:02:40,144
Can I get in your car and leave to get out of being stuck with your last boyfriend?

18
00:02:44,696 --> 00:02:45,899
Great conversation!

19
00:02:55,175 --> 00:02:56,735
It is best to wake up within half an hour

20
00:02:56,813 --> 00:03:01,966
Otherwise I'll have to drown this brainless, useless thing

21
00:03:06,270 --> 00:03:09,806
"Wuthering Heights"

22
00:03:20,701 --> 00:03:24,572
"Let me in...let me in!"

23
00:03:31,248 --> 00:03:34,288
I was overcome with extreme terror because of a nightmare I had

24
00:03:35,552 --> 00:03:38,820
I tried to pull my arm away, but the hand stuck to me

25
00:03:39,493 --> 00:03:42,586
And a very sad voice wailed, saying:

26
00:03:42,722 --> 00:03:43,961
"Let me in."

27
00:03:44,097 --> 00:03:45,299
"Let me in!"

28
00:03:47,034 --> 00:03:48,528
And while he was talking

29
00:03:48,663 --> 00:03:53,173
I vaguely noticed a child's face staring at me from the window

30
00:03:55,444 --> 00:04:00,842
I realized that trying to evade the creature was futile...when I pulled its wrist to the broken board

31
00:04:01,409 --> 00:04:02,978
(Jess)!

32
00:04:03,113 --> 00:04:05,252
...And I rubbed it back and forth - Will you be quiet? -

33
00:04:05,387 --> 00:04:08,840
Until blood poured out and covered the bed sheets

34
00:04:08,886 --> 00:04:11,957
However, he continued to wail, saying, “Let me in.”

35
00:04:12,092 --> 00:04:13,426
(Jessica)!

36
00:04:37,678 --> 00:04:40,349
Damn!

37
00:04:43,949 --> 00:04:46,690
No, Jess!

38
00:05:06,145 --> 00:05:07,913
Who is brainless and useless now?

39
00:05:20,458 --> 00:05:21,458
keleb)?)

40
00:05:21,590 --> 00:05:22,827
What on earth is this?

41
00:05:24,856 --> 00:05:25,998
Oh my God!

42
00:05:26,134 --> 00:05:27,324
What on earth happened?

43
00:05:30,971 --> 00:05:31,971
Jess)?)

44
00:05:35,371 --> 00:05:36,404
Jessica)?)

45
00:05:48,618 --> 00:05:50,253
What on earth is this? What?

46
00:05:50,389 --> 00:05:52,151
No!

47
00:05:53,027 --> 00:05:54,351
keleb)?)

48
00:05:55,622 --> 00:05:57,394
No!

49
00:06:00,936 --> 00:06:02,231
No, Caleb!

50
00:06:04,500 --> 00:06:05,500
(Caleb)!

51
00:06:24,618 --> 00:06:34,996
|| Rise of deadly evil ||

52
00:06:41,602 --> 00:06:44,737
"One day ago"

53
00:06:53,047 --> 00:06:54,515
"pregnancy test"

54
00:07:09,400 --> 00:07:10,400
(Beth)!

55
00:07:12,141 --> 00:07:13,500
Beth, are you in there?

56
00:07:15,542 --> 00:07:17,804
Give me five minutes, okay?

57
00:07:17,939 --> 00:07:19,476
Brandon loses his mind

58
00:07:19,612 --> 00:07:23,177
He can't find the guitar he won in arm wrestling last night

59
00:07:23,751 --> 00:07:28,123
He was caught and left at the left of the stage. Like I told you about half an hour ago

60
00:07:29,657 --> 00:07:31,283
Are you okay there?

61
00:07:32,258 --> 00:07:33,951
.I'm fine

62
00:07:34,087 --> 00:07:38,604
Go and do your work and I will be back before the curtain rises

63
00:07:38,661 --> 00:07:39,861
.Yes, leader

64
00:08:47,999 --> 00:08:51,709
Have you seen my favorite black shirt? .I need to wear it to the Labor Day protest tomorrow

65
00:08:52,934 --> 00:08:54,768
"to me for tattoos"

66
00:08:54,867 --> 00:08:56,434
My mother?

67
00:08:56,569 --> 00:08:59,102
You will never go to any protest alone

68
00:08:59,238 --> 00:09:02,138
Sophie's father is taking us. I've told you about ten times

69
00:09:02,249 --> 00:09:03,849
Do you remember?

70
00:09:03,984 --> 00:09:06,024
And did you remember to look in the bathroom basket?

71
00:09:09,250 --> 00:09:11,051
Ask Danny to turn down the music

72
00:09:11,187 --> 00:09:12,888
My mother asks you to turn down the music

73
00:09:13,024 --> 00:09:14,590
I could have done it myself!

74
00:09:33,782 --> 00:09:36,441
Cassie, you better not have my scissors with you.

75
00:09:39,046 --> 00:09:40,046
Not with me, mom!

76
00:09:43,950 --> 00:09:45,518
It's dirty!

77
00:09:45,653 --> 00:09:47,067
.Put it in the laundry and I'll wash it later

78
00:09:47,091 --> 00:09:48,924
You will forget. You always forget

79
00:09:49,059 --> 00:09:51,461
You know where the washing machine is, so wash it

80
00:09:58,463 --> 00:10:02,201
Hey, Bridget, Mom's working tonight, and we're going to watch the Freddy movies back to back

81
00:10:02,307 --> 00:10:05,140
Even the bad parts - There are no bad parts -

82
00:10:06,572 --> 00:10:08,642
...So, do you want to come over and...

83
00:10:08,777 --> 00:10:10,178
.in your dreams

84
00:10:23,289 --> 00:10:25,429
Your loved ones are weird!

85
00:10:25,564 --> 00:10:26,762
.You're a weirdo

86
00:10:30,431 --> 00:10:31,448
(Cassie)!

87
00:10:47,581 --> 00:10:49,783
Do you have a big crowd tonight, Dan?

88
00:10:51,187 --> 00:10:52,887
Get out, Bridge! - I was going to get out, but...

89
00:10:53,023 --> 00:10:54,651
Let me in!

90
00:11:06,398 --> 00:11:08,071
Someone open the door, please!

91
00:11:10,841 --> 00:11:12,509
Enough, coming!

92
00:11:33,201 --> 00:11:34,060
(Beth)!

93
00:11:34,196 --> 00:11:36,194
You bitch!

94
00:11:36,329 --> 00:11:37,595
Surprise, sister

95
00:11:39,904 --> 00:11:41,300
When did you arrive in town?

96
00:11:41,436 --> 00:11:44,470
I took an Uber from Los Angeles Airport

97
00:11:49,279 --> 00:11:52,144
Have you been sleeping enough? You look like our mother

98
00:11:52,279 --> 00:11:54,317
.Better than looking like a tampon

99
00:11:55,948 --> 00:11:59,720
The building's gate is completely down. I was able to enter directly

100
00:12:00,253 --> 00:12:03,495
The whole building is out of order. It will be demolished within a month

101
00:12:03,629 --> 00:12:04,956
Unbelievable!

102
00:12:05,091 --> 00:12:06,589
.Honestly, we'll move

103
00:12:06,725 --> 00:12:08,659
Have you found a new place to live?

104
00:12:09,535 --> 00:12:11,563
Not yet

105
00:12:11,698 --> 00:12:14,731
Damn it, L. You and Jay have been here too long

106
00:12:16,203 --> 00:12:17,569
Was Bangkok great?

107
00:12:17,704 --> 00:12:20,611
Amazing. There are crazy fans out there

108
00:12:20,747 --> 00:12:21,945
Have you drank snake blood?

109
00:12:22,081 --> 00:12:23,980
.Wait, that's culturally offensive

110
00:12:24,116 --> 00:12:25,642
How about grilling a monkey brain?

111
00:12:25,778 --> 00:12:27,716
Yeah, that's much better, Dan

112
00:12:27,852 --> 00:12:30,523
Who is this friend of yours, Cass? Her name is Stephanie.

113
00:12:31,853 --> 00:12:33,427
Hello, Stephanie

114
00:12:33,562 --> 00:12:35,490
What's wrong with her?

115
00:12:35,626 --> 00:12:41,669
Dan told me that when this building was a bank, a teller was caught stealing and hanged himself.

116
00:12:41,828 --> 00:12:45,166
If you walk around with coins in your pocket, his ghost will hear their ringing

117
00:12:45,966 --> 00:12:48,534
And he will kill you in fear to take all your money

118
00:12:49,905 --> 00:12:51,378
That's true

119
00:12:51,513 --> 00:12:55,533
If he goes after me, [Stephanie] will kill him first

120
00:12:56,683 --> 00:12:58,179
Ghosts do not exist

121
00:12:58,314 --> 00:13:00,050
Have you ever seen a ghost? - No -

122
00:13:00,186 --> 00:13:02,145
How do you know it doesn't exist then?

123
00:13:02,280 --> 00:13:07,363
Because... I can't believe what I can see

124
00:13:07,460 --> 00:13:08,953
me?

125
00:13:09,089 --> 00:13:13,128
It's just tough rock and roll girls

126
00:13:13,263 --> 00:13:15,796
Look, mom, I'm strong!

127
00:13:16,997 --> 00:13:19,702
Please don't drag her into your world of rock fans

128
00:13:19,837 --> 00:13:21,005
What does this mean?

129
00:13:21,140 --> 00:13:25,347
Your mother's favorite nickname for me, even though she knows I'm a guitar technician

130
00:13:25,447 --> 00:13:26,669
It's okay as long as that's your opinion

131
00:13:26,805 --> 00:13:29,272
Be nice or you won't get a gift

132
00:13:29,407 --> 00:13:31,375
Speaking of which

133
00:13:31,511 --> 00:13:33,645
Look what I brought for your father

134
00:13:33,681 --> 00:13:36,807
"The Lazy Man's Beer Mug"

135
00:13:43,532 --> 00:13:44,755
What's going on, El?

136
00:13:46,400 --> 00:13:49,397
Danny, take your car and buy pizza with your sister.

137
00:13:50,463 --> 00:13:51,663
Yes, mother

138
00:13:54,570 --> 00:13:57,502
I can't understand what's going on

139
00:13:57,638 --> 00:13:59,439
Do you know anyone else?

140
00:13:59,574 --> 00:14:03,771
No, he believes that paying children's expenses is equivalent to co-parenting remotely

141
00:14:07,854 --> 00:14:09,712
Why didn't you tell me that, El?

142
00:14:09,848 --> 00:14:13,448
I would get on a plane right away and come help you get through this

143
00:14:16,058 --> 00:14:17,326
.I called you

144
00:14:18,399 --> 00:14:20,263
Twice!

145
00:14:20,398 --> 00:14:23,692
The first time when he told me he was leaving, and the second time the night he passed away

146
00:14:25,700 --> 00:14:27,908
That was two and a half months ago, Beth

147
00:14:36,550 --> 00:14:38,084
Sorry, okay?

148
00:14:38,220 --> 00:14:41,762
You know how busy I get when I travel, and I'm trying to become the head tech right now

149
00:14:41,924 --> 00:14:44,781
And if I get the position...I will be the first woman on my staff to achieve this, so

150
00:14:47,361 --> 00:14:50,623
Please, Ellie, we need to discuss this properly

151
00:14:52,466 --> 00:14:53,791
(L)!

152
00:14:53,926 --> 00:14:58,732
You can sleep on the couch tonight, but I have to pack and move

153
00:15:29,203 --> 00:15:30,493
Hello, dear Beth

154
00:15:30,629 --> 00:15:32,236
...I (to). The matter and what's in it

155
00:15:33,908 --> 00:15:35,734
...I'm just calling to say hello and...

156
00:15:36,976 --> 00:15:38,506
...Me and Jay

157
00:15:40,643 --> 00:15:42,746
You know?

158
00:15:42,881 --> 00:15:46,645
I don't blame you, I hate hearing my own voice too

159
00:15:58,858 --> 00:16:00,396
What's going on in your life, Beth?

160
00:16:04,832 --> 00:16:06,897
.I failed again, as I always do

161
00:16:08,472 --> 00:16:11,407
And I want to help you find a solution

162
00:16:12,271 --> 00:16:13,271
.again

163
00:16:14,209 --> 00:16:15,209
What happened?

164
00:16:22,283 --> 00:16:24,953
"Hey mom, you're amazing!"

165
00:16:27,158 --> 00:16:28,551
Quick! Bridge!

166
00:16:28,686 --> 00:16:31,125
Do you want to carry it? - Do you want to get your license? -

167
00:16:33,158 --> 00:16:34,892
Come on, Cass!

168
00:16:47,115 --> 00:16:48,708
Earthquake!

169
00:16:57,382 --> 00:16:58,382
Come on!

170
00:17:01,320 --> 00:17:02,320
Come on!

171
00:17:07,197 --> 00:17:08,398
Stay down!

172
00:17:15,069 --> 00:17:17,571
"Fonda logging"

173
00:17:23,243 --> 00:17:24,408
Damn!

174
00:17:24,543 --> 00:17:26,278
This was powerful!

175
00:17:26,414 --> 00:17:28,121
.I think I peed my pants

176
00:17:29,415 --> 00:17:30,682
Is it warm?

177
00:17:33,927 --> 00:17:35,194
.Most likely you dropped soda on you

178
00:17:36,391 --> 00:17:37,559
Well, come on

179
00:17:54,414 --> 00:17:56,413
Whoa, check this out, Bridget!

180
00:17:57,278 --> 00:17:58,349
What's there?

181
00:17:59,610 --> 00:18:00,610
There's an opening!

182
00:18:10,661 --> 00:18:12,660
Be careful, Dan, there may be aftershocks

183
00:18:24,076 --> 00:18:25,409
It's an old bank vault!

184
00:18:28,311 --> 00:18:29,809
Danny, don't do that!

185
00:19:00,373 --> 00:19:01,373
Dan)?)

186
00:19:09,716 --> 00:19:10,922
Come on, Danny, let's go!

187
00:19:11,057 --> 00:19:12,324
Just wait

188
00:19:49,829 --> 00:19:51,390
(Danny)!

189
00:19:51,526 --> 00:19:52,925
Calm down, Bridge!

190
00:20:12,747 --> 00:20:14,445
Danny, are you okay?

191
00:20:14,580 --> 00:20:15,645
.I'm fine

192
00:20:41,042 --> 00:20:44,545
"Protect us, Shepherd Benedict."

193
00:21:24,816 --> 00:21:27,030
Is there a signal? - The network is completely down. -

194
00:21:28,591 --> 00:21:30,154
I'm sure they're okay, L

195
00:21:34,235 --> 00:21:36,334
Hello!

196
00:21:36,470 --> 00:21:38,800
Is everyone okay? Was anyone hurt?

197
00:21:38,935 --> 00:21:41,273
Gabe, my kids went to buy pizza, and I can't call them

198
00:21:41,409 --> 00:21:43,905
Can I borrow your car to find them?

199
00:21:43,971 --> 00:21:45,504
How about I give you a ride? -Thank you-

200
00:21:45,640 --> 00:21:46,940
Let me get the keys

201
00:21:55,321 --> 00:21:57,489
Who are you? - (Beth) -!

202
00:21:58,519 --> 00:21:59,851
(sister) to me!

203
00:21:59,986 --> 00:22:03,022
Yes! Rock fan

204
00:22:04,858 --> 00:22:05,858
.to ask you something

205
00:22:07,465 --> 00:22:08,757
Do you hear it above?

206
00:22:08,893 --> 00:22:11,433
What? - My friend = earthquake.

207
00:22:11,569 --> 00:22:13,032
I made her hide in the wire channels

208
00:22:15,671 --> 00:22:17,674
Come, my little kitten!

209
00:22:19,474 --> 00:22:21,046
Let's go

210
00:22:23,414 --> 00:22:25,681
Are these them?

211
00:22:25,817 --> 00:22:27,882
Nice to meet you

212
00:22:30,415 --> 00:22:34,059
You should never use an elevator after an earthquake

213
00:22:34,195 --> 00:22:35,990
Bridget dropped the pizza

214
00:22:37,324 --> 00:22:40,763
My love. I love you so much more than just pizza

215
00:22:50,201 --> 00:22:55,113
The earthquake, with a magnitude of 5.5, struck north of Puente Hills less than an hour ago

216
00:22:55,206 --> 00:22:58,699
It shook downtown Los Angeles...and everywhere from La Habra to...

217
00:23:22,072 --> 00:23:23,604
Do you think it might be of value?

218
00:23:24,909 --> 00:23:27,825
Our mother needs some money right now, don't you think?

219
00:23:28,443 --> 00:23:30,389
.I don't think my mother would want money for something I stole

220
00:23:30,413 --> 00:23:34,187
Not stolen! It's probably been in that basement for a long time

221
00:23:34,285 --> 00:23:37,050
Yeah, and he's closed off on weird stuff like this for good reason

222
00:23:42,295 --> 00:23:43,419
Just leave it, Dan!

223
00:23:45,296 --> 00:23:46,994
Damn!

224
00:23:47,761 --> 00:23:49,331
Let me see that

225
00:23:49,466 --> 00:23:50,466
Just a minor wound

226
00:23:59,474 --> 00:24:00,474
...(Dan)

227
00:24:26,801 --> 00:24:27,801
Danny, close it, please!

228
00:24:45,116 --> 00:24:46,392
I don't like this, Dan

229
00:24:46,527 --> 00:24:47,956
You must return it immediately

230
00:24:49,162 --> 00:24:51,892
Our mother will never let any of us out again tonight

231
00:24:52,028 --> 00:24:53,268
Bring it back early in the morning then

232
00:24:54,365 --> 00:24:55,365
Promise?

233
00:25:09,548 --> 00:25:11,714
Will you dive into the deep sea?

234
00:25:11,850 --> 00:25:14,379
I must see what is under the water before diving

235
00:25:14,514 --> 00:25:17,256
I was once born by a jellyfish on the beach

236
00:25:17,392 --> 00:25:20,019
Since then, I don't like diving underwater

237
00:25:20,155 --> 00:25:23,852
I don't think there are any strange sea creatures in the bathtub

238
00:25:35,175 --> 00:25:37,538
Oh my God!

239
00:25:38,107 --> 00:25:39,573
...it is

240
00:25:55,195 --> 00:25:56,222
Are you okay?

241
00:25:57,264 --> 00:25:58,521
.I'm fine, my dear

242
00:26:02,362 --> 00:26:04,604
I hate it when my stomach hurts too

243
00:26:23,051 --> 00:26:24,986
“One, November 13, 1923.”

244
00:26:25,070 --> 00:26:26,338
"Run"

245
00:27:01,061 --> 00:27:03,187
Good afternoon, my fellow priests

246
00:27:03,322 --> 00:27:05,261
I'm Reverend Marcus Littleton

247
00:27:05,397 --> 00:27:08,461
The librarian is here in St. Patrick's Cathedral

248
00:27:08,597 --> 00:27:11,532
And I welcome you all to Los Angeles today

249
00:27:12,836 --> 00:27:18,256
You have been invited here to witness the unveiling of a unique artifact

250
00:27:18,310 --> 00:27:21,236
Our missionaries discovered it outside the country

251
00:27:21,372 --> 00:27:27,065
I want to introduce you to what I believe to be one of the three legendary volumes

252
00:27:27,048 --> 00:27:28,848
"Naturum dimento."

253
00:27:28,983 --> 00:27:31,218
That is, the Book of the Dead

254
00:27:33,725 --> 00:27:35,818
My tests so far have revealed

255
00:27:35,953 --> 00:27:42,315
Its cover is made of processed human flesh, and its paragraphs and inscriptions are written in blood

256
00:27:42,360 --> 00:27:43,769
This is heresy!

257
00:27:43,905 --> 00:27:49,794
Today, I ask for your permission to translate the spiritual mysteries that its pages undoubtedly contain

258
00:27:49,938 --> 00:27:51,537
Destroy him!

259
00:27:51,673 --> 00:27:53,473
It's called "The Book of the Dead" for good reason

260
00:27:53,544 --> 00:27:56,371
I seek to see the content of this book for the benefit of humanity

261
00:28:05,219 --> 00:28:07,421
“Two, January 24, 1923.”

262
00:28:15,499 --> 00:28:18,227
After the rejection of influential people in our church

263
00:28:18,363 --> 00:28:23,658
Me, Reverend Damien Shanahan, and Reverend Hugo Cortez

264
00:28:23,769 --> 00:28:29,110
We were secretly working on translating the writings and drawings of the Book of the Dead

265
00:28:29,943 --> 00:28:33,748
Its pages contain rituals and spells

266
00:28:33,884 --> 00:28:38,373
It is rumored that reciting it allows you to contact supernatural forces

267
00:28:38,424 --> 00:28:41,794
Existing behind the thin shell that surrounds our world as we know it

268
00:28:41,823 --> 00:28:46,660
"way out"

269
00:28:55,705 --> 00:28:59,702
Today, January 24, 1923

270
00:29:02,179 --> 00:29:04,376
And I'm Reverend Marcus Littleton

271
00:29:04,511 --> 00:29:09,556
I will now start reading the first verses of the resurrection

272
00:29:15,789 --> 00:29:16,690
"Off"

273
00:30:40,644 --> 00:30:41,644
Hey guys!

274
00:30:42,581 --> 00:30:43,511
Help!

275
00:30:44,378 --> 00:30:45,346
Help!

276
00:31:33,798 --> 00:31:35,832
Shut up, for heaven's sake!

277
00:32:43,998 --> 00:32:48,236
"Make the Earth wonderfully cool again."

278
00:32:53,210 --> 00:32:55,143
.It's okay

279
00:32:55,507 --> 00:32:56,543
The electricity just went out

280
00:32:56,845 --> 00:33:01,883
"Two, January 24, 1923"

281
00:33:22,202 --> 00:33:23,207
Bridget)?)

282
00:33:24,040 --> 00:33:25,209
Are you okay?

283
00:33:25,842 --> 00:33:27,572
Yes

284
00:33:27,708 --> 00:33:29,444
It seems that the electricity went out just for us

285
00:33:31,881 --> 00:33:32,881
Really?

286
00:33:40,989 --> 00:33:41,989
My mom?

287
00:33:44,193 --> 00:33:45,196
El, are you asleep?

288
00:33:48,933 --> 00:33:50,234
Where is she?

289
00:34:30,401 --> 00:34:31,407
My mom?

290
00:34:43,150 --> 00:34:44,156
L)?)

291
00:35:08,605 --> 00:35:10,314
What's up, sister?

292
00:35:15,717 --> 00:35:18,256
I had the most beautiful dream ever

293
00:35:20,251 --> 00:35:23,327
We were sitting together in a tall forest

294
00:35:25,392 --> 00:35:28,822
…The wind was pure and the birds sang sweetly

295
00:35:37,205 --> 00:35:38,474
.melodies…

296
00:35:40,172 --> 00:35:43,413
It was a perfect day and everything I could think of

297
00:35:43,548 --> 00:35:50,218
How much I want to split you apart and infiltrate your bodies so that we can remain one happy family

298
00:36:13,945 --> 00:36:14,945
It's inside me!

299
00:36:46,772 --> 00:36:48,914
Don't let him take my kids

300
00:36:58,285 --> 00:36:59,881
My mother!

301
00:37:00,017 --> 00:37:01,293
Bridget, bring her back in.

302
00:37:03,389 --> 00:37:04,593
Immediately!

303
00:37:08,058 --> 00:37:09,697
What's wrong with her, Bridge?

304
00:37:19,245 --> 00:37:21,874
Stairs! Go

305
00:37:25,777 --> 00:37:26,910
Come on

306
00:37:27,045 --> 00:37:28,752
.استيقظي يا (إلي)، هيا

307
00:37:28,887 --> 00:37:30,150
(Danny)!

308
00:37:30,286 --> 00:37:31,620
Not found!

309
00:37:50,340 --> 00:37:54,539
She was fine...and suddenly she started saying crazy things and...

310
00:37:56,148 --> 00:37:57,547
And now she's dead

311
00:38:20,964 --> 00:38:22,198
The network is still down

312
00:38:27,309 --> 00:38:28,479
أيمكنني الدعاء؟

313
00:38:30,281 --> 00:38:31,944
She is not religious

314
00:38:34,920 --> 00:38:35,920
.it wasn't like that

315
00:38:36,947 --> 00:38:38,390
Just a few words

316
00:38:40,057 --> 00:38:41,057
Join me

317
00:38:53,033 --> 00:38:58,572
Oh God, cover her with your peace and keep the light shining on her

318
00:39:00,672 --> 00:39:04,578
Perhaps her soul and the soul of all the departed are loyal

319
00:39:04,712 --> 00:39:05,910
…Through the Lord’s mercy

320
00:39:06,046 --> 00:39:07,452
What on earth happened to her face?

321
00:39:09,682 --> 00:39:10,719
May you rest in peace...

322
00:39:12,656 --> 00:39:14,250
It looks like someone hit her!

323
00:39:16,826 --> 00:39:19,330
There is a fire escape

324
00:39:19,466 --> 00:39:21,495
On the northern side of the building

325
00:39:21,631 --> 00:39:25,399
I can try to get down through it, set off the alarm, and get some help down here

326
00:39:26,030 --> 00:39:27,333
You have to cross apartment number 82

327
00:39:27,468 --> 00:39:28,506
Damn!

328
00:39:29,638 --> 00:39:33,112
There are no residents there, right? - Yes, like most apartments in this dilapidated building.

329
00:39:35,039 --> 00:39:37,382
Do you have tools?

330
00:39:37,518 --> 00:39:39,350
We can break down the door

331
00:39:39,485 --> 00:39:41,276
.في شاحنتي

332
00:39:41,412 --> 00:39:44,289
You will not penetrate those old doors without heavy tools

333
00:39:50,053 --> 00:39:52,094
.I want my father to come home

334
00:39:55,396 --> 00:39:56,396
.سيعود

335
00:39:58,433 --> 00:40:00,545
When we fix the phones again, he'll be right back

336
00:40:00,569 --> 00:40:01,935
How can you make sure he comes back?

337
00:40:03,872 --> 00:40:05,838
.I said our mother would be fine

338
00:40:05,973 --> 00:40:07,902
.I thought she would be fine

339
00:40:08,038 --> 00:40:10,009
I'm so sorry about what happened, Cass

340
00:40:14,052 --> 00:40:16,188
I'll get my gun to blow it open

341
00:40:16,212 --> 00:40:17,753
Just give me a minute, okay?

342
00:40:18,786 --> 00:40:20,124
.I don't like being trapped

343
00:40:20,260 --> 00:40:23,624
Everyone is nervous enough. There is no shortage of gunfire here

344
00:41:01,833 --> 00:41:04,098
I don't know how to act, L

345
00:41:05,467 --> 00:41:08,540
You were always the one who had the solution

346
00:41:12,702 --> 00:41:15,943
.I'm too scared to even face your children now

347
00:41:27,286 --> 00:41:31,435
No matter how busy you are, I always find time to solve my problems

348
00:41:32,825 --> 00:41:34,126
And to solve everyone's problems

349
00:41:38,432 --> 00:41:41,166
I can't believe I won't be able to talk to you again

350
00:41:43,468 --> 00:41:46,501
Hello, dear Beth. I'm Elly

351
00:41:46,637 --> 00:41:50,674
...I'm just calling to say hello and...

352
00:41:50,809 --> 00:41:51,809
(Beth)

353
00:41:51,909 --> 00:41:53,377
(Beth)!

354
00:41:53,512 --> 00:41:55,710
You have to help me, Beth. You have to

355
00:41:55,845 --> 00:41:58,386
I'm burning alive!

356
00:42:23,907 --> 00:42:24,913
L)?)

357
00:42:34,922 --> 00:42:36,628
My mother? -Is she alive? -

358
00:42:37,758 --> 00:42:39,092
Its temperature is high

359
00:42:49,902 --> 00:42:50,999
.I'll get ice

360
00:44:03,611 --> 00:44:04,611
My mother?

361
00:44:06,117 --> 00:44:08,181
Your mother has become food for worms

362
00:45:08,172 --> 00:45:09,880
Mom, stop!

363
00:45:15,555 --> 00:45:17,452
Stop!

364
00:45:22,259 --> 00:45:23,993
It's not my fault, Bridget

365
00:45:26,533 --> 00:45:28,765
Stay away from her, Bridge

366
00:45:28,901 --> 00:45:31,434
What's happening to me, my dear?

367
00:45:31,569 --> 00:45:32,628
I don't know, mom

368
00:45:35,406 --> 00:45:36,533
.but I know

369
00:45:43,108 --> 00:45:44,277
.Bit is free now

370
00:45:46,447 --> 00:45:49,084
I am free from all of you, you exploitative parasites

371
00:46:17,583 --> 00:46:18,711
To kiss you better

372
00:46:44,934 --> 00:46:46,845
Who wants to rot next?

373
00:46:49,073 --> 00:46:50,277
...signed

374
00:46:52,351 --> 00:46:54,514
...choice

375
00:46:54,650 --> 00:46:55,854
On you!

376
00:46:59,490 --> 00:47:00,490
.you

377
00:47:01,988 --> 00:47:03,559
To)?)

378
00:47:21,347 --> 00:47:22,347
Damn!

379
00:48:11,059 --> 00:48:12,421
Bring the safe

380
00:48:19,529 --> 00:48:20,829
Stay away from the door!

381
00:49:04,081 --> 00:49:05,306
Please, we need help!

382
00:49:05,441 --> 00:49:07,144
Let me in!

383
00:49:58,295 --> 00:49:59,532
Oh this!

384
00:50:02,036 --> 00:50:04,141
Can you hear me?

385
00:50:15,084 --> 00:50:17,924
Don't you think our mother looks like one of those pictures in that book?

386
00:50:21,485 --> 00:50:23,017
Answer me, Danny!

387
00:50:29,166 --> 00:50:31,096
You shouldn't have stolen it in the first place

388
00:50:31,232 --> 00:50:32,460
This is not my fault

389
00:50:32,596 --> 00:50:34,270
This is your fault!

390
00:50:34,405 --> 00:50:36,765
Stay away from me! Stop!

391
00:50:36,901 --> 00:50:38,901
- Hey! - It's all your fault!

392
00:50:39,579 --> 00:50:40,672
Wait!

393
00:50:43,477 --> 00:50:45,281
Beware of turning against each other

394
00:50:47,850 --> 00:50:48,911
.at all

395
00:50:50,517 --> 00:50:52,519
.I have to show you something

396
00:51:11,074 --> 00:51:12,473
What is this, Danny?

397
00:51:21,888 --> 00:51:23,154
Does it hurt a lot?

398
00:51:26,416 --> 00:51:27,488
Bridget)?)

399
00:51:30,993 --> 00:51:32,196
.I'm fine

400
00:51:59,382 --> 00:52:01,749


401
00:52:01,885 --> 00:52:05,687


402
00:52:05,822 --> 00:52:08,832


403
00:52:08,968 --> 00:52:11,658


404
00:52:29,649 --> 00:52:35,924


405
00:52:36,292 --> 00:52:39,390


406
00:52:39,526 --> 00:52:43,365


407
00:52:46,771 --> 00:52:48,239
My mom?

408
00:52:51,437 --> 00:52:52,437
Beth?)

409
00:52:55,012 --> 00:52:57,081
.I took these as well

410
00:52:57,216 --> 00:53:00,176
A suspicious priest's voice is recorded on it, reading passages from the book

411
00:53:00,218 --> 00:53:01,978
.It's like a strange, dark prayer

412
00:53:03,012 --> 00:53:04,651
...and when the words are spoken

413
00:53:09,956 --> 00:53:13,022
Bridget's right. It's all my fault)

414
00:53:20,205 --> 00:53:23,538
...(Bridget)

415
00:53:25,536 --> 00:53:29,313
...(Bridget)

416
00:53:50,032 --> 00:53:55,569


417
00:53:56,702 --> 00:54:00,042


418
00:54:00,178 --> 00:54:02,808


419
00:54:06,248 --> 00:54:08,110
.There you are

420
00:54:15,126 --> 00:54:16,789
Hello, apple of my eye

421
00:54:19,098 --> 00:54:21,255
What's wrong with you, mom?

422
00:54:23,436 --> 00:54:27,838
I just feel sad about what happened between your father and me

423
00:54:27,973 --> 00:54:29,202
.But he came here now

424
00:54:29,338 --> 00:54:31,305
.He came home to see us

425
00:54:31,440 --> 00:54:33,135
We will get back together again

426
00:54:34,772 --> 00:54:36,171
Because we love each other

427
00:54:38,283 --> 00:54:39,977
Is it true, my dear?

428
00:54:47,917 --> 00:54:50,091
We love you too

429
00:55:19,148 --> 00:55:21,425
Open the door and let us in, Cassie

430
00:55:23,627 --> 00:55:26,188
We can go back to being a big happy family again

431
00:55:28,299 --> 00:55:30,258
You don't look your best, mom

432
00:55:33,739 --> 00:55:37,771
There's no problem that a warm hug and a kiss can't solve

433
00:55:39,373 --> 00:55:40,675
Open the door now!

434
00:55:41,376 --> 00:55:43,040
And be an obedient girl

435
00:55:50,780 --> 00:55:52,049
Well done

436
00:55:53,223 --> 00:55:54,491
Open now

437
00:55:57,387 --> 00:55:59,496
.Do it for your mother and father

438
00:56:13,672 --> 00:56:14,709
My mother!

439
00:56:30,120 --> 00:56:31,825
Are you okay? - I'm sorry -

440
00:56:33,430 --> 00:56:35,394
I thought my mother had improved

441
00:56:37,398 --> 00:56:40,824
Open the door like you open your legs to others! You damned admiring whore!

442
00:56:44,103 --> 00:56:48,512
I'm not impressed, you deranged bitch!

443
00:56:53,910 --> 00:56:54,914
(Beth)

444
00:56:58,088 --> 00:56:59,088
(Beth)

445
00:57:02,084 --> 00:57:03,494
Go to your room!

446
00:57:21,312 --> 00:57:22,942
It's going to be okay, Danny

447
00:57:27,113 --> 00:57:29,546
You'll protect us, Stephanie, right?

448
00:57:36,687 --> 00:57:37,693
.correct

449
00:58:20,373 --> 00:58:22,232
What are you looking at, my dear?

450
00:58:43,092 --> 00:58:46,922
I must kill the terrifying reptiles that entered my stomach

451
00:58:58,810 --> 00:59:01,579
I don't like things getting into my stomach

452
00:59:08,254 --> 00:59:10,053
Would you like that, Aunt Beth?

453
01:01:19,010 --> 01:01:20,014
Calm down!

454
01:01:22,388 --> 01:01:23,644
Is this a nightmare?

455
01:01:26,451 --> 01:01:28,253
This is truly a nightmare, Cass

456
01:01:30,052 --> 01:01:33,760
Will what happened to Bridget and my mother happen to us?

457
01:01:33,896 --> 01:01:35,425
I won't let that happen

458
01:01:36,532 --> 01:01:37,735
.promise

459
01:01:40,906 --> 01:01:43,631
You'll be a good mother one day, Aunt Beth

460
01:01:46,102 --> 01:01:47,803
Really?

461
01:01:47,938 --> 01:01:48,944
.really

462
01:01:50,714 --> 01:01:52,706
You are good at lying to children

463
01:02:21,009 --> 01:02:22,604
I thought I should restrict her

464
01:02:24,680 --> 01:02:25,882
Out of caution

465
01:02:29,886 --> 01:02:31,888
.I want to listen to that CD

466
01:02:33,385 --> 01:02:35,925
...Those words are extremely dangerous

467
01:02:36,060 --> 01:02:40,958
Yeah, but maybe there are words written on it that can help stop all of this

468
01:02:44,233 --> 01:02:46,364
We don't have electricity to play a record

469
01:02:48,769 --> 01:02:50,104
I can fix that

470
01:03:10,793 --> 01:03:13,787
I enjoyed the first video, then he said those words in the second

471
01:03:18,833 --> 01:03:20,608
.I guess I'll start at the end then

472
01:03:26,236 --> 01:03:27,537
Out of caution

473
01:03:58,339 --> 01:04:02,176
It's been two nights now since I read the book out loud

474
01:04:02,711 --> 01:04:05,542
My desire to understand and connect with the other side

475
01:04:05,677 --> 01:04:08,575
.was completely misleading

476
01:04:08,710 --> 01:04:10,681
This last recording was made

477
01:04:10,817 --> 01:04:15,367
To serve as a warning to anyone who will communicate with his malicious pages after me

478
01:04:16,852 --> 01:04:20,691
"Naturum dimento" cannot be destroyed

479
01:04:20,827 --> 01:04:25,027
When you find him, bury him deep in our secret basement

480
01:04:25,162 --> 01:04:28,562
Because the words you spoke unleashed a demonic entity

481
01:04:28,697 --> 01:04:30,435
.Beyond my darkest nightmares

482
01:04:33,068 --> 01:04:35,605
Will Bridget ever be like my mother again?

483
01:04:38,848 --> 01:04:40,412
I don't know, Cass

484
01:04:43,353 --> 01:04:47,922
The demonic entity possessed Cortez first and made him rot from the inside out

485
01:04:55,365 --> 01:04:56,791
We used the power of the Lord's words

486
01:04:56,926 --> 01:05:01,132
We tried to expel the demonic entity, but it laughed at our prayers

487
01:05:01,404 --> 01:05:03,435
And he took over Shanahan

488
01:05:06,241 --> 01:05:08,937
Our fellow pastors came to help

489
01:05:09,073 --> 01:05:12,896
But soon their possession spread, without pattern or good reason

490
01:05:26,926 --> 01:05:30,799
This evil is not governed by human rules

491
01:05:30,935 --> 01:05:36,921
No, he enjoys igniting terror by spreading complete chaos

492
01:05:42,441 --> 01:05:47,715
In a miserable attempt to eradicate this curse, I tried to kill those who were brothers to me

493
01:05:48,749 --> 01:05:51,516
I led them to the woodshed and set it on fire

494
01:05:52,616 --> 01:05:56,958
But they were dancing among the flames! They enjoyed the burning of the place

495
01:06:22,253 --> 01:06:25,055
Mr. Fonda's cat sometimes hides there

496
01:06:26,957 --> 01:06:29,954
I don't think it's a cat!

497
01:06:30,089 --> 01:06:33,995
Their writhing and sparking corpses were buried in holy ground

498
01:06:35,966 --> 01:06:39,800
But she was resurrected, rotten and possessed by intense anger

499
01:06:47,538 --> 01:06:49,706
Watch out, Danny

500
01:07:34,988 --> 01:07:37,556
After hiding in the basement all night

501
01:07:37,691 --> 01:07:39,756
.I knew there was only one option left

502
01:07:41,361 --> 01:07:44,101
Cutting off all parts of the body

503
01:08:04,449 --> 01:08:07,014
I told you you should put the book back, Danny

504
01:08:23,367 --> 01:08:27,276
...Cutting non-stop and

505
01:08:29,572 --> 01:08:30,646
I failed!

506
01:08:33,884 --> 01:08:38,146
I can hear them behind those doors now, begging me to join them

507
01:08:38,282 --> 01:08:42,423
.It's only a matter of time until I'm possessed as well

508
01:08:42,559 --> 01:08:46,329
Nothing can deter that demonic power

509
01:08:46,464 --> 01:08:49,199
Even its last remnants will seek to get you

510
01:08:50,428 --> 01:08:51,834
You must run away

511
01:08:51,969 --> 01:08:54,204
There is no solution but to escape

512
01:09:04,514 --> 01:09:08,749
This terror will not stop until innocence itself is destroyed

513
01:09:10,151 --> 01:09:13,344
.until evil prevails

514
01:09:35,175 --> 01:09:36,175
(Danny)!

515
01:09:40,378 --> 01:09:42,542
Sorry, Cass

516
01:09:50,594 --> 01:09:53,263
I will swallow your soul!

517
01:10:13,444 --> 01:10:14,911
Two souls?

518
01:10:20,287 --> 01:10:22,020
...Please, L

519
01:10:22,155 --> 01:10:25,924
Elly is waiting for you in hell, you and your unborn bastard child

520
01:10:26,060 --> 01:10:27,060
No!

521
01:10:33,829 --> 01:10:34,931
Aunt Beth!

522
01:10:57,225 --> 01:10:58,361
Are you injured?

523
01:11:02,968 --> 01:11:04,631
Are you going to be a mother?

524
01:11:13,305 --> 01:11:14,311
Yes

525
01:11:17,843 --> 01:11:19,712
And I will get us out of here

526
01:11:21,016 --> 01:11:22,110
How?

527
01:11:55,484 --> 01:11:56,809
We'll take the fire exit. Let's go

528
01:12:05,624 --> 01:12:08,057
Don't look behind you

529
01:13:14,628 --> 01:13:16,466
Stand back and cover your ears

530
01:13:21,402 --> 01:13:22,402
Dear Beth!

531
01:13:39,283 --> 01:13:42,323
She's trying to rob you of your mother, Cassie

532
01:13:44,395 --> 01:13:46,419
.I know you are no longer my mother

533
01:13:52,698 --> 01:13:54,130
Don't take me from them

534
01:13:55,967 --> 01:13:59,808
You have no idea what it's like to bring a child into this world, Beth

535
01:14:05,510 --> 01:14:08,848
This is my gun, you damned thief

536
01:14:15,457 --> 01:14:16,457
Aunt Beth!

537
01:14:17,127 --> 01:14:18,352
Aunt Beth!

538
01:14:40,413 --> 01:14:43,619
Everyone here will be dead by dawn, Beth

539
01:14:44,450 --> 01:14:46,389
Run!

540
01:14:46,525 --> 01:14:47,887
Dead by dawn!

541
01:14:49,017 --> 01:14:50,989
Dead by dawn!

542
01:14:51,990 --> 01:14:53,695
Dead by dawn!

543
01:14:54,991 --> 01:14:56,863
Dead by dawn!

544
01:14:57,927 --> 01:14:59,633
Dead by dawn!

545
01:15:00,268 --> 01:15:01,335
Dead by dawn!

546
01:15:02,303 --> 01:15:03,438
Dead by dawn!

547
01:15:05,143 --> 01:15:07,038
Dead by dawn!

548
01:15:08,036 --> 01:15:09,205
Dead by dawn!

549
01:15:10,577 --> 01:15:12,549
Dead by dawn!

550
01:15:17,153 --> 01:15:18,219
Give it to me

551
01:16:27,217 --> 01:16:29,357
There is no way out!

552
01:16:29,924 --> 01:16:32,060
There is no way out!

553
01:16:32,742 --> 01:16:34,695
There is no way out!

554
01:16:45,202 --> 01:16:46,643
Aunt Beth - Come here!

555
01:17:00,083 --> 01:17:01,618
No!

556
01:17:09,959 --> 01:17:13,395
"Maximum load: 6 people or 400 kg"

557
01:18:00,383 --> 01:18:02,345
(Cassie)!

558
01:18:04,480 --> 01:18:06,879
(Cassie)!

559
01:18:13,561 --> 01:18:14,561
Am I dead?

560
01:18:35,143 --> 01:18:36,412
Come on, get in the car

561
01:18:59,841 --> 01:19:01,107
Cass, where's the unlocking device?

562
01:19:10,454 --> 01:19:11,645
Come on

563
01:19:32,574 --> 01:19:33,574
He's coming!

564
01:21:28,382 --> 01:21:29,382
Get under it!

565
01:21:39,931 --> 01:21:41,333
(Cassie)!

566
01:22:17,298 --> 01:22:20,267
I only want your little head, my little one

567
01:22:41,566 --> 01:22:43,032
Come closer and I will blow you up

568
01:24:08,114 --> 01:24:09,948
Play it, Cass!

569
01:25:03,600 --> 01:25:04,800
Please

570
01:25:06,041 --> 01:25:07,605
Help me, dear Beth

571
01:25:09,741 --> 01:25:13,642
No one has the right to call me that except my sister

572
01:25:47,811 --> 01:25:50,010
You really look like our mother

573
01:25:52,620 --> 01:25:56,253
You will fail as miserably as she does

574
01:25:56,389 --> 01:25:59,154
...You dirty fucking fangirl

575
01:28:22,431 --> 01:28:25,267
"Exit" "Push the handle to open the door"

576
01:28:32,010 --> 01:28:34,570
There was no phone signal five minutes ago

577
01:28:34,614 --> 01:28:38,581
The sound of thunder kept me awake! So I didn't even get a minute of sleep

578
01:28:38,654 --> 01:28:44,419
Anyway, aside from my morning complaints, we're going to have an amazing weekend at the lake

579
01:28:44,922 --> 01:28:49,124
Caleb's dad's cabin is so amazing, you'll absolutely love his friends

580
01:28:51,194 --> 01:28:53,327
I'm sure one of them will suit you

581
01:28:53,463 --> 01:28:57,970
I don't mean to disappoint you or anything, but I was thinking of postponing my coming

582
01:28:57,835 --> 01:29:00,039
.to this whole journey

583
01:29:00,175 --> 01:29:01,042
Impossible

584
01:29:01,178 --> 01:29:02,644
I will pick you up in 15 minutes

585
01:29:02,780 --> 01:29:03,780
Peace!

586
01:36:18,496 --> 01:36:24,899
"(Warner Bros)"


